甘孜日報 2021年03月12日
◎劉忠俊
公元7世紀(jì),,吐蕃贊普松贊干布迎娶尼泊爾王室的赤尊公主,,公主出嫁時帶來了大批從事佛教藝術(shù)的工匠,,翻越喜馬拉雅山脈進(jìn)入西藏,,開啟了尼泊爾畫風(fēng)在西藏的初次興盛,。到了公元12世紀(jì),,印度波羅王朝覆滅,,佛教中心超戒寺被毀,,大量的佛教藝術(shù)家和工匠逃到了尼泊爾(馬拉王朝),,佛教藝術(shù)中心也從超戒寺轉(zhuǎn)移到加德滿都谷地,,在這一時期,尼泊爾的佛教繪畫得到巨大的發(fā)展:畫面上減弱了石窟圖式,、透視也被逐漸消解,,甚至把許多本地神話傳說也做成繁復(fù)的花紋裝飾,使得畫面變得更加平面化、精致化,;而在人像的繪制的法度中,,融入了尼泊爾人的身形樣貌特征;并從色彩搭配到審美習(xí)慣,,都在傳統(tǒng)之外有了新的變化,,形成了獨特的尼泊爾“波哇”畫風(fēng)。
而在喜馬拉雅山脈的北邊,,藏傳佛教薩迦教派掌握西藏的政教大權(quán),。薩迦派邀請尼國藝人大量參與薩迦寺、夏魯寺,、江孜白居寺,、艾旺寺等寺廟的壁畫繪制。在這一過程中,,原本精致細(xì)膩的尼泊爾的畫風(fēng)逐漸受到西藏人質(zhì)樸性格的影響,,畫風(fēng)變得粗獷樸實,獨具西藏本土繪畫的精神內(nèi)核與審美風(fēng)范,,形成了諸如“夏魯風(fēng)格”“江孜風(fēng)格”“古格風(fēng)格”等不同樣式,,這些都是尼泊爾畫風(fēng)在西藏的本土化體現(xiàn)。
這個本土化,,主要是將尼泊爾畫風(fēng)原本細(xì)密,、清麗、嬌媚的審美經(jīng)由藏族人粗獷的性格,、靜穆的心靈以及對宗教的虔誠過濾而返璞歸真,。當(dāng)我看到夏魯寺壁畫《說法圖》時,更是有這樣的感觸,,那種由信仰加持下的崇高感,,那種笨拙中體現(xiàn)出的專注力,那種一筆一劃在工細(xì)之外的稚拙神采,,就像是少年鼻尖上冒出密密匝匝的汗珠,,真誠、樸素,、洋溢著青春氣息,。
而色彩呢,傳統(tǒng)尼瓦爾唐卡常以紅色為主,,用綠色繪制背景,,紅綠對比成為傳統(tǒng)用色習(xí)慣,再配合藍(lán)靛和黃金,,畫面顯得雄渾厚重,、華麗繁復(fù)。在夏魯寺的壁畫《說法圖》里也是紅色和綠色共交響,畫面上的紅色熱情,,綠色素雅,由于去除了金色的耀眼和華麗,,紅綠搭配產(chǎn)生出一種獨特的美感:英勇,、無懼、決絕,。畫面在大面積的色塊劇烈沖撞,,又在局部做精致的裝飾來協(xié)調(diào);加上樸素大方的造型讓夏魯寺繪畫有疏有密,、獨具美感,,形成了具有西藏審美的風(fēng)格變體。
2014年9月,,我和好友易西嘉洋從四川涉藏地區(qū)結(jié)伴自駕西藏,,進(jìn)行采風(fēng)、考察,。在一個秋日融金的下午,,我們駕車來到了夏魯村。走進(jìn)夏魯寺的院子,,幾位穿著絳紅色袈裟的僧人坐在廊下清理一盆青稞,。
僧人看看遠(yuǎn)方來客,用不太清楚的漢語說“游客要買門票哦”
易西嘉洋則用安多語回答“我們是安多來朝拜的”
僧人說“哦,,那你們請進(jìn)吧,!”
于是我倆進(jìn)入了大殿,虔誠地膜拜七百年前,、精美絕倫的夏魯寺壁畫,。
其實,僧人一眼就能看出了我不是安多藏族人,,或許他理解易西善意的謊言,;或許他覺得佛門廣大,不應(yīng)拒遠(yuǎn)來的朝拜者,;或許是他身上保有著夏魯寺藝術(shù)里的那份童子般靜穆和單純,、稚拙與虔誠。于是他在履行規(guī)則之外,,而通達(dá)人情,,消解彼此間人為的藩籬。正是有這段的交流,,讓我在思考夏魯寺畫風(fēng)時,,也就有了這樣的感悟。
真誠、樸素,,是藝術(shù)中最打動人心的美,!
最新消息